Who draweth his sword against his prince must throw away the scabbard. ♥♡ 今日の諺 [63] ♡♥♪

この英語の諺は、日本語ではどのような諺になるでしょうか?

【直訳】
主君に逆らって刀を抜く者は、さやをすてなければならない
【解説】
【日本の諺】
排水の陣
【意味】
水を背後にして敵と戦うこと。退却すれば水に溺れてしまうから、味方は必死に戦う。失敗すれば、もう後がない、という気持ちで事に当たるたとえ。
【類句】
・[]
・[]
【別形】
・[]

出典:「新版 日英比較ことわざ辞典」、山本忠尚監修、創元社

<< 鹿児島市の英会話スクールCGC  >>

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です