There is honour among thieves. == 今日の諺 [43]==♪

この英語の諺は、日本語ではどのような諺になるでしょうか?

【直訳】
泥棒仲間にも仁義がある
【解説】
【日本の諺】
盗人にも仁義
【意味】
泥棒の間でさえ仲間うちの仁義がある、ということで、仁義を重んじなければならない、という教え。
【類句】
・Thieves are never rogues among themselves.
[泥棒も仲間うちでは悪党ではない]
・One wolf will not eat another.
[オオカミは共食いしない]
【別形】
・[]

出典:「新版 日英比較ことわざ辞典」、山本忠尚監修、創元社

<< 鹿児島市の役所近くの英会話スクールCGC (Cross Globe Community) >>

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です