今日の諺、日英比較 [35]♪

All things are obedient to money.

この英語の諺は、日本語ではどのような諺になるでしょうか?

【直訳】
あらゆるものは金に服従する
【解説】
ラテン語のことわざ、Pecuniae obediunt omnia. [すべてのものは金銭に服従する]の英訳。
【日本の諺】
人間万事金の世の中
【意味】
世の中のことはすべて金でかたがつくという意味。
【類句】
・[]
・[]
【別形】
・[]

出典:「新版 日英比較ことわざ辞典」、山本忠尚監修、創元社

<< 鹿児島市の役所近くの英会話スクールCGC (Cross Globe Community)  >>

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です