今日の諺、日英比較 [24]♪

One loss brings another.

この英語の諺は、日本語ではどのような諺になるでしょうか?

【直訳】
一つの損失は別の損失をもたらす
【解説】
【日本の諺】
二度ある事は三度ある
【意味】
二度同じような事があると、続けてまた起こるものだということ。物事は繰り返すことが多いものなので、失敗を重ねないように、という戒めの意がある。
【類句】
・[]
・[]
【別形】
・[]

出典:「新版 日英比較ことわざ辞典」、山本忠尚監修、創元社

<< 鹿児島市役所の隣の英会話スクール/英会話教室 CGC (Cross Globe Community) >>

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です