Every sin brings its punishment with it. ♥♡ 今日の諺 [106] ♡♥♪

この英語の諺は、日本語ではどのような諺になるでしょうか?

【直訳】
罪はみなその罪を伴う
【解説】
【日本の諺】
罰は目の前
【意味】
罪というものは、人間のすぐ目の前にあって、悪いことをすれば、直ちにその人間に罰が当たるものだ、ということ。
【類句】
・Where vice is vengeance follows after.
[悪徳の後に復讐が従う]
・[]
【別形】
・Each vice is to itself a punishment.
[]

出典:「新版 日英比較ことわざ辞典」、山本忠尚監修、創元社

<< 鹿児島市の英会話スクールCGC (Cross Globe Community) >>

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です