The noisy fowler catches no birds. ♥♡ 今日の諺 [86] ♡♥♪

この英語の諺は、日本語ではどのような諺になるでしょうか?

【直訳】
騒々しい補鳥者は鳥を捕らえず
【解説】
【日本の諺】
謀は密なるを尊ぶ
【意味】
計略を成功させるためにもっと大事なことは、機密を保つことである、という意。
【類句】
・[]
【別形】
・[]

出典:「新版 日英比較ことわざ辞典」、山本忠尚監修、創元社

<< 鹿児島市の英会話スクールCGC (Cross Globe Community) >>

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です