Fools rush in where angels fear to tread. ♥♡ 今日の諺 [82] ♡♥♪

この英語の諺は、日本語ではどのような諺になるでしょうか?

【直訳】
馬鹿は天使が恐れて足を向けないところへ突進していく
【解説】
【日本の諺】
馬鹿者は怖い物知らず
【意味】
馬鹿は怖いということも知らない、ということから、怖さを知らずに猛進する人のことをいう。
【類句】
・[]
【別形】
・[]

出典:「新版 日英比較ことわざ辞典」、山本忠尚監修、創元社

<< 鹿児島市の英会話スクールCGC (Cross Globe community) >>

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です