He is a bad musician that can sing but one song. ♥♡ 今日の諺 [80] ♡♥♪

この英語の諺は、日本語ではどのような諺になるでしょうか?

【直訳】
一つの歌しか歌えない者は、能なし楽士である
【解説】
【日本の諺】
馬鹿の一つ覚え
【意味】
愚か者がたった一つだけ覚え込んだことを、得意になって言いふらすこと。融通がきかない人を批判するときに使う。
【類句】
・He that knows little often repeats it.
[少ししか知らない者は、それを繰り返す]
【別形】
・[]

出典:「新版 日英比較ことわざ辞典」、山本忠尚監修、創元社

<< 鹿児島市の英会話スクールCGC (Cross Globe Community) >>

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です