As fat as a fool. ♥♡ 今日の諺 [79] ♡♥♪
この英語の諺は、日本語ではどのような諺になるでしょうか?
【直訳】
馬鹿のように肥えている
【解説】
【日本の諺】
馬鹿の馬鹿肥り
【意味】
馬鹿は何の苦労もなしに、食べたいときに食べているから、おのずから肥ってしまうものだ、という意。
【類句】
・[]
【別形】
・[]
出典:「新版 日英比較ことわざ辞典」、山本忠尚監修、創元社
<< 鹿児島市の英会話スクールCGC(Cross Globe Commuty) >>
鹿児島市にある英会話スクール
この英語の諺は、日本語ではどのような諺になるでしょうか?
【直訳】
馬鹿のように肥えている
【解説】
【日本の諺】
馬鹿の馬鹿肥り
【意味】
馬鹿は何の苦労もなしに、食べたいときに食べているから、おのずから肥ってしまうものだ、という意。
【類句】
・[]
【別形】
・[]
出典:「新版 日英比較ことわざ辞典」、山本忠尚監修、創元社
<< 鹿児島市の英会話スクールCGC(Cross Globe Commuty) >>