He is ready to leap over nine hedges. ♥♡ 今日の諺 [103] ♡♥♪

この英語の諺は、日本語ではどのような諺になるでしょうか?

【直訳】
彼は生垣を九つも飛び越えんばかりの勢いだ
【解説】
【日本の諺】
破竹の勢い
【意味】
竹を割るとき、初めの節さえ割れば、後は一気にいくことから、とどめることができないほど物すごい勢いのことをいう。
【類句】
・[]
・[]
【別形】
・[]

出典:「新版 日英比較ことわざ辞典」、山本忠尚監修、創元社

<< 鹿児島市の英会話スクールCGC (Cross Globe Community) >>

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です