A fool brooks any disgrace. ♥♡ 今日の諺 [94] ♡♥♪

この英語の諺は、日本語ではどのような諺になるでしょうか?

【直訳】
馬鹿はどんな恥でも我慢する
【解説】
【日本の諺】
恥と頭はかきしだい
【意味】
恥をかくことなど頭をかくくらいのことにしか思わないで、次々と不名誉なことを重ねていくこと。
【類句】
・[]
【別形】
・[]

出典:「新版 日英比較ことわざ辞典」、山本忠尚監修、創元社

<< 鹿児島市の英会話スクールCGC >>

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です