A fool brooks any disgrace. ♥♡ 今日の諺 [94] ♡♥♪
この英語の諺は、日本語ではどのような諺になるでしょうか?
【直訳】
馬鹿はどんな恥でも我慢する
【解説】
【日本の諺】
恥と頭はかきしだい
【意味】
恥をかくことなど頭をかくくらいのことにしか思わないで、次々と不名誉なことを重ねていくこと。
【類句】
・[]
【別形】
・[]
出典:「新版 日英比較ことわざ辞典」、山本忠尚監修、創元社
<< 鹿児島市の英会話スクールCGC >>
鹿児島市にある英会話スクール
この英語の諺は、日本語ではどのような諺になるでしょうか?
【直訳】
馬鹿はどんな恥でも我慢する
【解説】
【日本の諺】
恥と頭はかきしだい
【意味】
恥をかくことなど頭をかくくらいのことにしか思わないで、次々と不名誉なことを重ねていくこと。
【類句】
・[]
【別形】
・[]
出典:「新版 日英比較ことわざ辞典」、山本忠尚監修、創元社
<< 鹿児島市の英会話スクールCGC >>