A fool is ever laughing. ♥♡ 今日の諺 [78] ♡♥♪

この英語の諺は、日本語ではどのような諺になるでしょうか?

【直訳】
馬鹿はいつも笑っている
【解説】
【日本の諺】
馬鹿の高笑い
【意味】
場所柄もわきまえず、他人の迷惑も考えずに高笑いすることで、そうした行為をした人を嘲る言葉。
【類句】
・Thorns make the greatest cracking.
[いばらは一番大きな音をたてる]
【別形】
・[]

出典:「新版 日英比較ことわざ辞典」、山本忠尚監修、創元社

<< 鹿児島市の英会話スクールCGC(Cross Globe Commuty) >>

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です