今日の諺、日英比較 [10]♪
Troubles both at home and abroad.
この英語の諺は、日本語ではどのような諺になるでしょうか?
【直訳】
内憂外患。
【解説】
【日本の諺】
内憂外患
【意味】
国内のもめごとと対外的な心配ごとのこと。
【類句】
・[]
・[]
【別形】
・[]
出典:「新版 日英比較ことわざ辞典」、山本忠尚監修、創元社
<< 鹿児島市の英会話スクール CGC >>
鹿児島市にある英会話スクール
Troubles both at home and abroad.
この英語の諺は、日本語ではどのような諺になるでしょうか?
【直訳】
内憂外患。
【解説】
【日本の諺】
内憂外患
【意味】
国内のもめごとと対外的な心配ごとのこと。
【類句】
・[]
・[]
【別形】
・[]
出典:「新版 日英比較ことわざ辞典」、山本忠尚監修、創元社
<< 鹿児島市の英会話スクール CGC >>